كتاب الاعتكاف – The Book of I’tikaf


  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1586

    أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ أَبِي مَيْمُونٍ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" لَا قَطْعَ فِي كَثَرٍ ".
    قَالَ أَبُو مُحَمَّد : الْقَوْلُ مَا قَالَ أَبُو أُسَامَةَ
    Saeed bin Mansour told us, Abd al-Aziz bin Muhammad told us, on the authority of Yahya bin Saeed, on the authority of Muhammad bin Yahya bin Hibban, on the authority of Abi Maimoon, on the authority of Rafi’ bin Khadij, said: I heard the Prophet, may God bless him and grant him peace, saying: “There is no cutting off in many cases.”
    Abu Muhammad said: The statement is what Abu Usama said.
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1585

    أَخْبَرَنَا إِسْحَاق ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، وَالثَّقَفِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" لَا قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلَا كَثَرٍ ".
    قَالَ : وَهُوَ شَحْمُ النَّخْلِ.
    وَالْكَثَرُ : الْجُمَّارُ
    Ishaq told us, Jarir and Al-Thaqafi told us, on the authority of Yahya bin Saeed, Muhammad bin Yahya bin Hibban told me, on the authority of Rafi’ bin Khadij, he said: I heard the Prophet, may God bless him and grant him peace, saying: “There is no cutting of fruit or abundance.”
    He said: It is palm fat.
    And the most: stones
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1584

    أَخْبَرَنَا إِسْحَاق ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلَا كَثَرٍ ".
    حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ
    Ishaq told us, Waki’ told us, on the authority of Sufyan, on the authority of Yahya bin Sa’id, on the authority of Muhammad bin Yahya bin Hibban, on the authority of his uncle Wasi’ Ibn Hibban, on the authority of Rafi’ Ibn Khadij, said: The Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, said: “There is no cutting of the fruit or its abundance.”
    Abu Nu’aym told us, Sufyan told us, on the authority of Yahya bin Sa’id, on the authority of Muhammad bin Yahya bin Hibban, on the authority of Rafi’ bin Khadij, on the authority of The Prophet, may God bless him and grant him peace, is like this.
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1583

    حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" لَا قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلَا كَثَرٍ "
    Al-Hussein bin Mansour told us, Abu Usama told us, on the authority of Yahya bin Saeed, on the authority of Muhammad bin Yahya bin Hibban, on the authority of a man from His people, on the authority of Rafi’ ibn Khadij, on the authority of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, who said: “There is no cutting off of fruit or abundance.”
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1582

    أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ أَخْبَرَهُ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" لَا قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلَا كَثَرٍ "
    Yazid ibn Harun informed us, Yahya ibn Sa`id informed us, that Muhammad ibn Yahya ibn Hibban informed him, on the authority of Rafi’ ibn Khadij, he said: I heard the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, saying: “There is no cutting in the fruit or in increasing it.”
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1581

    أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُنْذِرِ مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ، عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِسَارِقٍ اعْتَرَفَ اعْتِرَافًا، لَمْ يُوجَدْ مَعَهُ مَتَاعٌ، فَقَالَ :" مَا إِخَالُكَ سَرَقْتَ؟ " قَالَ : بَلَى، قَالَ : " مَا إِخَالُكَ سَرَقْتَ؟ " قَالَ : بَلَى، قَالَ : " فَاذْهَبُوا فَاقْطَعُوا يَدَهُ ثُمَّ جِيئُوا بِهِ " فَقَطَعُوا يَدَهُ، ثُمَّ جَاءُوا بِهِ، فَقَالَ : " اسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَتُبْ إِلَيْهِ "، فَقَالَ : أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، فَقَالَ : " اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ، اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ "
    Hajjaj bin Minhal told us, Hammad bin Salamah told us, on the authority of Ishaq bin Abdullah bin Abi Talha, on the authority of Abu Al-Mundhir, a servant Abu Dhar, on the authority of Abu Umayyah Al-Makhzoumi, that the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, was brought to a thief who confessed, and there was no belongings with him, and he said: “ “What do you think you have stolen?” He said: “Yes.” He said: “What do you think you have stolen?” He said: “Yes.” He said: “So go and cut off his hand and then bring him.” So they cut off his hand. Then they brought him, and he said: “Ask forgiveness from God and repent to Him.” He said: “I ask forgiveness from God and repent to Him.” He said: “O God, repent to him. O God, repent to him.”
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1580

    أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ : أَنَّ قُرَيْشًا أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ، فَقَالُوا : مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟، قَالُوا : وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلَّا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ؟ " ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ، فَقَالَ :" إِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهُمُ الشَّرِيفُ، تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ، أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَايْمُ اللَّهِ، لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ، لَقَطَعْتُ يَدَهَا "
    Ahmad bin Abdullah told us, Al-Layth told us, on the authority of Ibn Shihab, on the authority of Urwa bin Al-Zubayr, on the authority of Aisha: The Quraysh were the most important of them. The matter of the hidden woman who stole. They said: Who will the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, speak about her? They said: Who can dare except him? Osama bin Zaid, the love of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace? So Osama spoke to him, and the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “Do you intercede regarding one of the limits set by God?” Then he got up and delivered a sermon, and said: “But those who Before you, if the noble among them stole, they would abandon him, and if the weak among them stole, they would impose the punishment on him, and I swear by God, if Fatima had been a daughter Muhammad had stolen, I would have cut off her hand.”
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1579

    أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَإِسْمَاعِيل بْنِ أُمَيَّةَ ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ ، وَمُوسَى بْنِ عُقْبَة ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ :" قَطَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مِجَنٍّ قِيمَتُهُ ثَلَاثَةُ دَرَاهِمَ "
    Abu Nu`aym told us, Sufyan told us, on the authority of Ayyub, Ismail bin Umayyah, Ubayd Allah, and Musa bin Uqba, on the authority of Nafi’, On the authority of Ibn Umar, he said: “The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, cut a shield whose value was three dirhams.”
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1578

    أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" تُقْطَعُ الْيَدُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا "
    Suleiman bin Daoud Al-Hashimi informed us, Ibrahim bin Saad informed us, on the authority of Al-Zuhri, on the authority of Amra bint Abdul Rahman, on the authority of Aisha: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “The hand is cut off for a quarter of a dinar or more.”
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1577

    أَخْبَرَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ وَهُوَ نَائِمٌ، فَاسْتَلَّ رِدَاءَهُ مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ، فتَنَبَّهَ بِهِ، فَلَحِقَهُ فَأَخَذَهُ فَانْطَلَقَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُنْتُ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ، فَأَتَانِي هَذَا فَاسْتَلَّ رِدَائِي مِنْ تَحْتِ رَأْسِي، فَلَحِقْتُهُ فَأَخَذْتُهُ، فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ، فَقَالَ لَهُ صَفْوَانُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ رِدَائِي لَمْ يَبْلُغْ أَنْ يُقْطَعَ فِيهِ هَذَا؟ قَالَ :" فَهَلَّا، قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ؟ "
    Saad bin Hafs told us, Shayban told us, on the authority of Ash’ath, on the authority of Ikrimah, on the authority of Ibn Abbas, he said: Safwan bin Umayyah was asleep. In the mosque, a man came to him while he was sleeping, took off his robe from under his head, noticed it, and caught up with him and took him to the mosque. The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and said: O Messenger of God, I was sleeping in the mosque, and this man came to me and took off my robe from under my head. So I followed him and took it, so he ordered it to be cut, and Safwan said to him: O Messenger of God, my cloak is not old enough for this to be cut in it? He said: “So, before you bring him to me?”
    Share this: