كتاب العتق – The Book of Emancipating Slaves


  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1913

    حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، وَأَبُو نُعَيْمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبيهِ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظْرَةِ الْفَجْأَةِ، فَقَالَ :" اصْرِفْ بَصَرَكَ "
    Muhammad bin Yusuf and Abu Nu’aym told us, on the authority of Sufyan, on the authority of Yunus, on the authority of Amr bin Saeed, on the authority of Abu Zur’ah bin Amr bin Jarir, On the authority of his father, on the authority of his grandfather, he said: I asked the Prophet, may God bless him and grant him peace, about the sudden look, and he said: “Avert your gaze.”
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1912

    أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ بِسْطَامَ ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا تَدْخُلُوا عَلَى النِّسَاءِ ".
    قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلَّا الْحَمْوُ.
    قَالَ : " الْحَمْوُ : الْمَوْتُ ".
    قَالَ يَحْيَى : الْحَمْوُ : يَعْنِي قَرَابَةَ الزَّوْجِ
    Yahya bin Bastam told us, Laith bin Saad told us, on the authority of Yazid bin Abi Habib, on the authority of Abu Al-Khair, on the authority of Uqba bin Amir, He said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “Do not enter upon women.”
    It was said: O Messenger of God, except the mother-in-law.
    He said: “The father-in-law: death.”
    Yahya said: The father-in-law means a relative of the husband.
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1911

    أَخْبَرَنَا إِسْحَاق ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ الْحُضَيْنِ ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ : أَنَّهُ سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَبُولُ،" فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ حَتَّى تَوَضَّأَ، فَلَمَّا تَوَضَّأَ، رَدَّهُ عَلَيْهِ "
    Ishaq told us, Muadh bin Hisham told us, my father told me, on the authority of Qatada, on the authority of Al-Hasan, on the authority of Al-Hudayn, on the authority of Al-Muhajir bin Qunfud: He greeted the Prophet, may God bless him and grant him peace, while he was urinating, and he did not return the greeting to him until he performed ablution, so when he performed ablution, he returned it to him.
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1910

    حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَرَدَّ عَلَيْهِ وَقَالَ :" عَشْرٌ ".
    ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ، فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ، فَقَالَ : " عِشْرُونَ ".
    ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ، فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَرَدَّ عَلَيْهِ وَقَالَ : " ثَلَاثُونَ "
    Muhammad ibn Kathir narrated to us, Ja`far ibn Sulaiman narrated to us, on the authority of Awf, on the authority of Abu Raja’, on the authority of Imran ibn Husayn, who said: A man came to The Prophet, may God bless him and grant him peace, said: Peace be upon you. He replied to him and said: “Ten.”
    Then a man came and greeted him and said: May God’s peace and mercy be upon you. He replied to him and said: “Twenty.”
    Then a man came and greeted him and said: May God’s peace, mercy, and blessings be upon you. He replied to him and said: “Thirty.”
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1909

    حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ هُوَ : ابْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَيْتُهُ حِينَ قَضَى صَلَاتَهُ، فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ حَيَّا بِتَحِيَّةِ الْإِسْلَامِ.
    قَالَ :" عَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، مِمَّنْ أَنْتَ؟ ".
    قَالَ : قُلْتُ : مِنْ غِفَارٍ.
    قَالَ : فَأَهْوَى بِيَدِهِ.
    قُلْتُ فِي نَفْسِي : كَرِهَ أَنِّي انْتَمَيْتُ إِلَى غِفَارٍ
    Abdullah bin Maslamah told us, Sulayman told us: Ibn al-Mughirah, on the authority of Humaid bin Hilal, on the authority of Abdullah bin al-Samit, on the authority of Abu Dharr said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, prayed, so I went to him when he finished his prayer, and I was the first to greet him with the Islamic greeting.
    He said: “May God’s peace and mercy be upon you. Who are you from?”
    He said: I said: From Ghafar.
    He said: So he leaned in with his hand.
    I said to myself: I hate that I belong to Ghafar.
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1908

    أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ : أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا عَائِشُهَذَا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ ".
    قَالَتْ : وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ.
    قَالَتْ : وَهُوَ يَرَى مَا لَا أَرَى
    Al-Hakam bin Nafi’ told us, on the authority of Shuaib bin Abi Hamza, on the authority of Al-Zuhri, he said: Abu Salamah bin Abdul Rahman told me: Aisha, the wife of the Prophet, may God bless him and grant him peace, said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “O Aisha, this is Gabriel reciting peace to you.” ".
    She said: May God’s peace, mercy, and blessings be upon him.
    She said: He sees what I do not see
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1907

    أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، حَدَّثَنِي شَهْرٌ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ " أَنَّهَا بَيْنَا هِيَ فِينِسْوَةٍ مَرَّ عَلَيْهِنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِنَّ "
    Al-Hakam bin Nafi’ told us, on the authority of Shuaib bin Abi Hamza, on the authority of Ibn Abi Husayn, he told me a month ago, on the authority of Asma bint Yazid bin The resident is one of the women of Banu Abd al-Ashhal. “She and Vincent were among us and the Prophet, may God bless him and grant him peace, passed by and greeted them.”
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1906

    حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَيَّارٍ ، قَالَ : كُنْتُ أَمْشِي مَعَ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، فَمَرَّ بِصِبْيَانٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَحَدَّثَ ثَابِتٌ أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَنَسٍ فَمَرَّ بِصِبْيَانٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَحَدَّثَ أَنَسٌ : " أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَفَمَرَّ بِصِبْيَانٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ "
    Sahl bin Hammad told us, Shu`bah told us, on the authority of Sayyar, who said: I was walking with Thabit al-Bunani, and he passed by some boys, and he greeted them. Thabit narrated that he was with Anas, so he passed by some boys and greeted them. Anas narrated: “He was with the Prophet, may God bless him and grant him peace, and he passed by.” With two boys, so he greeted them.”
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1905

    أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِنَّ الْيَهُودَ إِذَا سَلَّمَ أَحَدُهُمْ، فَإِنَّمَا يَقُولُ : السَّامُ عَلَيْكَ.
    قُلْ : عَلَيْكَ "
    Khalid bin Mukhlid told us, Malik told us, on the authority of Abdullah bin Dinar, on the authority of Ibn Umar, he said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said And he greeted: “When the Jews greet one of them, he is only saying: May peace be upon you.
    Say: On you.
    Share this:
  • Sunan al-Darimi – سنن الدارمي – Hadith #1904

    أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ ، أَخْبَرَنَا أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْجَنْبِيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْقَائِمُ عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ "
    Abdullah bin Yazid told us, Haywa told us, Abu Hani Al-Khawlani told us: that Abu Ali Al-Janabi told him, about Fadalah bin Ubaid, on the authority of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “The rider greets the walking, the standing one greets the sitting, and the small greets the many.”
    Share this: