حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ  ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ  ، عَنْ الزُّهْرِيِّ  ، عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ  ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ  ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ  ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ " إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ عَلَى أَحَدٍ أَوْ يَدْعُوَ لِأَحَدٍ،قَنَتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ، فَرُبَّمَا قَالَ إِذَا قَالَ : " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، وَاجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ "، وَيَجْهَرُ بِذَلِكَ، يَقُولُ فِي بَعْضِ صَلَاتِهِ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ : " اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلَانًا وَفُلَانًا " لِحَيَّيْنِ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : # لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ سورة آل عمران آية 128 #
Yahya bin Hassan told us, Ibrahim bin Saad told us, on the authority of Al-Zuhri, on the authority of Ibn Al-Musayyab, and Abu Salamah bin Abdul Rahman, on the authority of Abu Hurairah said that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, “if he wanted to supplicate for someone or to pray for someone, he would recite Qunoot after bowing, perhaps… He said when he said: “God hears whoever praises Him. Our Lord, and praise be to You. O God, save Al-Walid bin Al-Walid, Salamah bin Hisham, and Ayyash bin Abi Rabia, and the oppressed among the believers, O God, intensify Your burden on Mudar, and make them years like the years of Joseph.” And he said that out loud, saying in some His prayer during the Fajr prayer: “O God, curse so-and-so and so-and-so” to two neighborhoods of the Arabs, so God Almighty revealed: #You have no say in the matter or Whether he turns to them or punishes them, for they are wrongdoers. Surah Al Imran, Verse 128 #