حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق الْفَزَارِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : كُنْتُ أَبِيتُ فِي الْمَسْجِدِ وَلَمْ يَكُنْ لِي أَهْلٌ، فَرَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّمَا انْطُلِقَ بِي إِلَى بِئْرٍ فِيهَا رِجَالٌ مُعَلَّقُونَ، فَقِيلَ : انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى ذَاتِ الْيَمِينِ.
فَذَكَرْتُ الرُّؤْيَا لِحَفْصَةَ ، فَقُلْتُ : قُصِّيهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَصَّتْهَا عَلَيْهِ، فَقَالَ : " مَنْ رَأَى هَذِهِ؟ قَالَتْ : ابْنُ عُمَرَ.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " نِعْمَ الْفَتَى أَوْ قَالَ : نِعْمَ الرَّجُلُلَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنْ اللَّيْلِ ".
قَالَ : وَكُنْتُ إِذَا نِمْتُ لَمْ أَقُمْ حَتَّى أُصْبِحَ.
قَالَ : فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُصَلِّي اللَّيْلَ
فَذَكَرْتُ الرُّؤْيَا لِحَفْصَةَ ، فَقُلْتُ : قُصِّيهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَصَّتْهَا عَلَيْهِ، فَقَالَ : " مَنْ رَأَى هَذِهِ؟ قَالَتْ : ابْنُ عُمَرَ.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " نِعْمَ الْفَتَى أَوْ قَالَ : نِعْمَ الرَّجُلُلَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنْ اللَّيْلِ ".
قَالَ : وَكُنْتُ إِذَا نِمْتُ لَمْ أَقُمْ حَتَّى أُصْبِحَ.
قَالَ : فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُصَلِّي اللَّيْلَ
Musa bin Khalid told us, on the authority of Abu Ishaq Al-Fazari, on the authority of Ubayd Allah bin Umar, on the authority of Nafi’, on the authority of Ibn Umar, he said: I spent the night in The mosque, and I had no family, so I saw in a dream as if I was being taken to a well in which there were men hanged, and it was said: Take him to the same place. The right.
So I mentioned the vision to Hafsa, and I said: Tell it to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace. So I told it to him, and he said: “Who saw this? She said: Ibn Omar.
The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “What a fine boy, or he said: what a fine man, and he used to pray at night.”
He said: And when I slept, I would not get up until the morning.
He said: Ibn Umar used to pray the night.
So I mentioned the vision to Hafsa, and I said: Tell it to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace. So I told it to him, and he said: “Who saw this? She said: Ibn Omar.
The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “What a fine boy, or he said: what a fine man, and he used to pray at night.”
He said: And when I slept, I would not get up until the morning.
He said: Ibn Umar used to pray the night.