حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ امْرَأَةً نَذَرَتْ أَنْ تَصُومَ، فَمَاتَتْ، فَجَاءَ أَخُوهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ؟ " قَالَ : نَعَمْ.
قَالَ :" فَاقْضُوا اللَّهَ، فَاللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ ".
قَالَ : فَصَامَ عَنْهَا
Sahl bin Hammad told us, Shu’bah told us, on the authority of Abu Bishr, on the authority of Sa’id bin Jubayr, on the authority of Ibn Abbas, that a woman vowed to She was fasting, then she died, then her brother came to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and asked him about that, and the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said to him: “ If she had a debt, would you have settled it? He said: Yes.
He said: “So repay God, for God is more deserving of fulfillment.”
He said: So he fasted from her
Share this: